schizzare

schizzare
schizzare /ski'ts:are/ [voce di origine onomatopeica].
■ v. intr. (aus. essere )
1. [di sostanza liquida, uscire fuori improvvisamente e con forza: lo spumante è schizzato fuori dalla bottiglia ] ▶◀ (tosc.) sbuzzare, sprizzare, zampillare.  fuoriuscire, riversarsi, versarsi.
2. (estens., fam.)
a. [tirarsi su d'impeto: al suono della sveglia sono schizzato fuori dal letto ] ▶◀ balzare, guizzare, saltare, scattare.
b. [andare via di scatto, d'improvviso: devo s. al lavoro ] ▶◀ correre, fuggire, scappare.
■ v. tr.
1. [gettare fuori un liquido a schizzi: l'aspide schizza un pericoloso veleno ] ▶◀ spruzzare.  lanciare.  sputare.
2.
a. [sporcare con schizzi di un liquido: una macchina mi ha schizzato i pantaloni ] ▶◀ impillaccherare, inzaccherare, macchiare.  infangare.
b. (fig.) [esprimere in modo evidente un sentimento, una condizione e sim.: s. bile ; s. salute da tutti i pori ] ▶◀ sprizzare.
3.
a. [disegnare a tratti rapidi, sommari, essenziali: s. un ritratto ] ▶◀ abbozzare, delineare, (non com.) sbozzare, schematizzare, tratteggiare.
b. (estens.) [descrivere per sommi capi, parlando o scrivendo: ho cercato di s. un quadro della situazione ] ▶◀ abbozzare, (fam.) buttare giù, delineare, schematizzare, scorciare, tracciare, tratteggiare.
4. (fam.) [tenere da parte una persona, non considerarla: mi ha schizzato tutta la sera ] ▶◀ evitare, ignorare. ◀▶ considerare, (fam.) filare.
■ schizzarsi v. rifl. [sporcarsi con schizzi di un liquido: mi sono schizzato d'olio ] ▶◀ impillaccherarsi, inzaccherarsi, macchiarsi.  infangarsi.

Enciclopedia Italiana. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • schizzare — schiz·zà·re v.intr. e tr. AD 1a. v.intr. (essere) di liquido, fuoriuscire con forza, zampillare: lo champagne è schizzato dalla bottiglia, l acqua è schizzata dal tubo Sinonimi: sprizzare, zampillare. 1b. v.intr. (essere) estens., di qcs., essere …   Dizionario italiano

  • schizzare — {{hw}}{{schizzare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Emettere schizzi di sostanza liquida o semiliquida: il rubinetto schizza acqua | Schizzare salute, (fig.) mostrare un aspetto sano | Schizzare veleno, (fig.) manifestare invidia o rancore | Schizzare fuoco… …   Enciclopedia di italiano

  • schizzare — A v. tr. 1. emettere, buttar fuori, spruzzare 2. (di fango, di vernice, ecc.) insudiciare, sporcare, inzaccherare 3. (fig.) abbozzare, sbozzare, delineare, tracciare, disegnare, progettare, ordire □ (est.) descrivere sommariamente CONTR …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • sc'quìccè — schizzare …   Dizionario Materano

  • squiccè — schizzare, spruzzare …   Dizionario Materano

  • esquisse — [ ɛskis ] n. f. • 1642; esquiche 1567; it. schizzo; probablt lat. schedium « poème improvisé » 1 ♦ Première forme (d un dessin, et par anal. d une statue, d une œuvre d architecture), qui sert de guide à l artiste quand il passe à l exécution de… …   Encyclopédie Universelle

  • esquisser — [ ɛskise ] v. tr. <conjug. : 1> • 1651; esquicher 1567; it. schizzare → esquisse 1 ♦ Représenter, faire en esquisse. ⇒ crayonner, croquer, dessiner, ébaucher, pocher, tracer. Esquisser un portrait, un paysage. Esquisser en quelques traits,… …   Encyclopédie Universelle

  • schiţa — SCHIŢÁ, schiţez, vb. I. tranz. 1. A desena ceva în mod schematic, a executa în câteva linii generale un desen preliminar, fugitiv. ♦ fig. A contura, a descrie, a reda ceva în scris prin câteva trăsături caracteristice. ♦ fig. A face în mod vag,… …   Dicționar Român

  • guizzare — /gwi ts:are/ v. intr. [etimo incerto] (aus. essere ). 1. [muoversi a scatti: i pesci guizzavano nella vasca ] ▶◀ agitarsi, contorcersi, dibattersi, dimenarsi, scattare, schizzare, torcersi. ◀▶ bloccarsi, fermarsi, irrigidirsi. ● Espressioni:… …   Enciclopedia Italiana

  • skizzieren — den Umriss zeichnen; umreißen; niederschreiben; abfassen; aufsetzen; aufnotieren; formulieren; verfassen; hinwerfen; mit ein paar Strichen hinwerfen; darstellen; …   Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”